[BT] M&J 023: Vocabulary

posted on 21 Jan 2012 20:19 by matilda-o-lantern directory Fiction
.
.
เอนทรีนี้เป็นส่วนหนึ่งของโปรเจ็คบลอดเวนค่ะ
.
.
[BT] M&J 023: Vocabulary
.
.
วันนี้ ขณะที่เช็ดทำความสะอาดตะเกียง มาทิลด้าก็เห็นอะไรที่แปลกไปจากปกติ
.

.
.
นั่นคือฌองที่ยืนมองสมุดจดคำศัพท์ในมือตัวเองด้วยสีหน้าไม่เต็มใจอย่างยิ่ง
.

.
เด็กชายหันหน้าที่ยังขมวดคิ้วมุ่นมาทางเธอเมื่อถูกถามว่าเป็นอะไรไป มาทิลด้าออกจะแปลกใจ เพราะว่าตั้งแต่มาถึงบลอดเวน ฌองก็กระตือรือร้นจะเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ เสมอ และด้วยนิสัยของเขา ก็ไม่ใช่คนเบื่ออะไรง่ายๆ
.
.
ฌองพูดออกมาในที่สุด "ผมพยายามจะท่องศัพท์น่ะฮะ" 
.
.
มาทิลด้าพักงานทำความสะอาดตะเกียง "แล้ว?"
.
.
"แล้วมันก็จำไม่ได้ซักที!" เด็กชายพูดฉุนๆ ก่อนจะกางสมุดจดคำศัพท์บนโต๊ะ แต่ละหน้าเป็นคำศัพท์ภาษาฝรั่งเศส ภาษาอังกฤษ และภาษาบลอดเวนจดลายมือของเขาเองด้วยปากกาสีน้ำเงินเพื่อไม่ให้ลบเลือนง่ายเหมือนเขียนด้วยดินสอ เรื่องของภาษาเป็นเรื่องสำคัญ ตั้งแต่ที่ฌองมาถึงบลอดเวนก็รู้สึกได้ด้วยตัวเองว่าเขาต้องเรียนภาษาให้ได้เร็วที่สุด 
.
.
ฌองควรเรียนภาษาบลอดเวน เพราะเขาอยู่เมืองบลอดเวน
.
แต่ภาษาอังกฤษก็สำคัญ อาจจะมีนักท่องเที่ยวมาติดต่อร้านเมื่อไหร่ก็ได้
.
และภาษาฝรั่งเศส ... ภาษาที่เขาพูดมาตั้งแต่เกิด แต่กลับอ่านเขียนไม่คล่อง มันน่าอาย
.
.
ถึงมาทิลด้าจะบอกว่าไม่จำเป็นต้องรีบขนาดนั้น แต่ฌองก็อยากจะพยายามให้มากเท่าที่จะทำได้ ไม่อยากให้มาทิลด้าต้องคอยดูแลเขาทุกเรื่อง หรือต้องคอยไปไหนกับเขาตลอดเพราะกลัวเขาจะสื่อสารกับคนอื่นลำบาก
.
.
"เธอท่องศัพท์ยังไงเหรอ? ลองบอกซิ" มาทิลด้าถามยิ้มๆ
.
.
"ผมท่องศัพท์ทุกวัน แล้วก็พยายามจำให้ได้ ผมมีกฏเหล็กน่ะฮะ!" เด็กชายตอบอย่างภาคภูมิใจ 
.
.
"โอ้" เธออุทานเป็นเชิงถาม
.
.
"ผมจะท่องศัพท์โดยที่ไม่เิปิดดูคำศัพท์ที่จดไว้ เป็นการบังคับตัวเองให้จำ! แต่ว่ามันยากชิบหา..!" ฌองตะครุบปากตัวเองแทบไม่ทัน "หมายถึง 'ยากเป็นบ้า' น่ะฮะ พอท่องคำนั้น ก็จำอีกคำไม่ได้ แล้วบางทีก็จำสลับกัน พอไม่แน่ใจก็ต้องเปิดดูจนได้..." เขาพูดเสียงอ่อยๆ หน้าตาดูไม่พอใจตัวเองหนักกว่าเดิม 
.
.
มาทิลด้านิ่งไปอึดใจก่อนจะบอกเด็กชาย "งั้นลองวิธีท่องแบบอื่นไหม?" เธอทิ้งท้ายไว้เพียงเท่านั้น ก่อนจะขึ้นไปบนห้องตัวเองที่ชั้นสอง ฌองไม่ได้ตามเธอขึ้นไปเพราะรู้สึกว่าเธอต้องการให้เขาอยู่รอ เพียงไม่นานหญิงสาวก็ลงมาพร้อมกับกระดาษโพสต์อิทและปากกาหลากสี
.
.
"มาลองวิธีของฉันกัน" เธออธิบายว่าวิธีของเธอคือการเขียนคำศัพท์ลงไปในกระดาษโพสต์อิทแต่ละสีแล้วแปะตามสิ่งของนั้นๆ สีเขียวสำหรับภาษาอังกฤษ สีชมพูคือภาษาฝรั่งเศส ส่วนภาษาบลอดเวนเป็นกระดาษสีฟ้า
.
.
มาทิลด้าวางกระดาษโพสต์อิทแต่ละปึกไว้ตรงหน้า สีของกระดาษแต่ละปึกแตกต่างกันอย่างชัดเจน ฌองจับจ้องมองอยู่ข้างๆ เธอเขียนคำว่า "TABLE" ลงบนกระดาษสีเขียวด้วยหมึกสีน้ำตาล แล้วดึงกระดาษแผ่นนั้นมาแปะที่ขอบโต๊ะ ตามด้วยคำศัพท์ในภาษาบลอดเวนที่หมายถึง "โต๊ะ"
.
.
"ทีนี้ตาเธอเขียนภาษาฝรั่งเศส" หญิงสาวยื่นปากกาสีสันต่างๆ กับกระดาษสีชมพูมาให้ ฌองเลือกปากกาสีน้ำเงิน แล้วเขียนลงไปว่า "TABLE" ตอนที่จะแปะลงที่โต๊ะ ฌองก็พูดอย่างนึกขึ้นได้ว่า "จริงสิฮะ คำนี้มันเขียนเหมือนกับในภาษาอังกฤษนี่นา"
.
.
"ยิ่งแปะไว้ใกล้ๆ กันแล้วจะเห็นชัดขึ้นนะ ว่าไหม" เธอถาม
.
.
ฌองมองกระดาษในมือ พยักหน้าช้าๆ แล้วท้วงขึ้น "แต่ถ้าแปะไว้อย่างนี้ผมก็ไม่ต้องท่องศัพท์สิฮะ คือผมหมายถึง...ยังไงล่ะ มันดูง่ายไปรึเปล่าฮะ"
.
.
"แต่มันก็ไม่จำเป็นต้องยากนี่" 
.
.
คำพูดนี้ทำให้เขามองเธอด้วยสีหน้าไม่เข้าใจ
.
.
มาทิลด้ายิ้มเล็กๆ
.
.
"ฉันหมายถึงว่า เรื่องการเรียนรู้อะไรใหม่ๆ มันน่าสนุก แต่มันก็ยากด้วยเหมือนกันเพราะเป็นสิ่งที่เราไม่คุ้นเคย ดังนั้นมีวิธีเยอะแยะที่ทำให้มันเราเรียนรู้เรื่องเหล่านั้น การท่องศัพท์ของเธอก็เป็นวิธีที่ดีและอาจจะได้ผลกับเธอในวันข้างหน้า แต่เมื่อเธอเจอปัญหากับมัน มันทำให้เธอรู้สึกยุ่งยากและไม่สบายใจ ก็ลองวิธีอื่นดูก่อน" เธอเขียนคำศัพท์ใหม่อีกคำเป็นภาษาอังกฤษ ที่เขาจำได้คลับคล้ายคลับคลา แต่ไม่แน่ใจความหมาย ต่อเมื่อเธอแปะมันที่วัตถุที่วางอยู่บนโต๊ะ จึงจำได้ว่ามันแปลว่า 'ขวด'
.
.
"วิธีท่องศัพท์ของฉัน ฉันเลือกที่จะทำให้คำศัพท์พวกนั้นอยู่ใกล้ๆ ตัว อยู่ในชีวิตประจำวัน อยู่ในอะไรที่มองไปทางไหนก็เจอ ถ้าฉันแปะไว้ที่ตู้เย็น ฉันจะรู้ว่ามันหมายความว่าตู้เย็น ถึงจะเป็นภาษาที่ฉันไม่รู้จัก แต่มันแปะอยู่ตรงตู้เย็นมันก็ต้องหมายความว่าตู้เย็น! วิธีแบบนี้อาจจะเหมือนว่าเราไม่ได้ท่องศัพท์ ฉันหมายถึงไม่ได้ตั้งเป้าหมายว่าต้องท่องวันละสิบคำยี่สิบคำ ถ้าท่องไม่ได้จะรู้สึกผิด แต่การที่เราเห็นมันทุกวันเราจะจำได้ไปเองนะ"
.
.
ฌองได้ฟังอย่างนั้น แล้วมองกระดาษในมือตัวเองอย่างรู้สึกอัศจรรย์ใจเล็กๆ ด้วยกระดาษโพสต์อิทนี่น่ะเหรอจะทำให้เขาจำศัพท์ที่ท่องมาหลายวันก็ยังจำไม่ได้เสียที?
.
มาทิลด้ามองอาการนั้นแล้วเรียกเด็กชาย "ฟังนะฌอง ฉันไม่ได้บอกสักหน่อยว่าวิธีนี้จะทำให้เธอท่องศัพท์ได้ แต่มันเป็น 'วิธีของฉัน' เธออาจจะพบว่ามันไม่ได้ความเลยก็ได้สำหรับเธอ ต้องลองดู เข้าใจไหม!"
.
.
"ฮะ!" เสียงตอบอย่างมุ่งมั่นทำให้คนพูดยิ้มกว้าง ฌองแปะโพสต์อิทที่ขอบโต๊ะ แล้วเดินตามมาทิลด้าไปติดคำศัพท์กับสิ่งของต่างๆ ในร้าน ทั้งตะเกียง ตู้ ลิ้นชัก เก้าอี้ โทรศัพท์ ประตู และอะไรอีกหลายอย่าง 
.
.
กระดาษทั้งสามสีลดจำนวนลงเรื่อยๆ พร้อมกับคำศัพท์ที่ผุดขึ้นในหัวเยอะแยะไปหมด คำบางคำไม่มีในคำศัพท์ที่เขาจดเอาไว้ จึงถามเอากับมาทิลด้าที่ไปหยับเอาดิคชันนารีทั้งภาษาฝรั่งเศส ภาษาอังกฤษ และภาษาบลอดเวนมาเปิดดูความหมายกันอย่างสนุกสนาน
.
.
"ทิลด้าฮะ"
.
.
"ว่าไง?" มาทิลด้าขานรับโดยที่ยังเขียนอะไรยุกยิกบนกระดาษสีฟ้า
.
.
"ผมว่า ... ผมว่า เอ้อ..."
.
.
"ว่า...?"
.
.
ฌองยิ้มให้เธออย่างเขินๆ "ผมว่า มันสนุกจังนะฮะ" 
.
.
มาทิลด้าหันมายิ้มให้ "ต้องอย่างนี้สิ!" ก่อนจะย้ำว่า "แต่ถ้ามันไม่ได้ผลก็อย่าว่าฉันล่ะ!!" แล้วทั้งสองคนก็หัวเราะให้กันอย่างสนุกสาน ฌองรู้สึกว่าการเรียนรู้วิธีท่องศัพท์วันนี้นอกจากจะได้เรียนวิธีของมาทิลด้าแล้ว เขายังได้อีกบทเรียนว่า อยากทำอะไรก็ต้องลองทำดู 
.
.
อาจจะใช้ได้หรือใช้ไม่ได้ก็ไม่รู้
.
.
.
.
แต่ถ้าไม่ลองดู จะไม่รู้คำตอบเลย
.
.

.
[END of M&J 023]
.
.
 
.
ของแถม
.
.
.
 
เมื่อแจ็คตื่นขึ้น...
.
.
.
.
.
.
ดีใจที่ได้อัพตอนใหม่อีกแล้ว Embarassed ตั้งแต่มีฌองเข้ามา การได้เขียนถึงอะไรใหม่ๆ สนุกมากเลยล่ะ ทั้งในมุมมองของฌอง และของทิลด้า แล้ววิธีนี้ก็เขียนจากประสบการณ์ตัวเองนิดหน่อยด้วย :) (อ้อ คำศัพท์ที่เขียนเป็นภาษาไทย ติ๊ต่างว่าเป็นภาษาบลอดเวนนะจ๊ะ)
.
.
มีอะไรที่ต้องเรียนรู้อีกเยอะ ไม่ต้องใจร้อนไปนะไอ้หนูเอ๊ย //ขยี้หัวฌอง
.
.
ขอบคุณที่อ่านมาถึงตรงนี้จ้า (ขอใส่มั่ง เป็นข้อความที่ให้ความรู้สึกดีเสมอเลย ^^)




edit @ 21 Jan 2012 22:11:44 by Matilda & Jack

Comment

Comment:

Tweet

เฮ้ย เจ๋งอะพี่ วิธีนี้น่าใช้มาก เวิร์คนะเราว่า
กำลังปวดตับกับการจำศัพท์เลยค่ะ T_T

หนูฌองดูโตขึ้นละ น่ารักๆ หล่อขึ้นนะ
ชอบฟิลตอนสองคนนี้อยู่ด้วยกันจังค่ะ
มันทวีความเลิฟลี่จริงๆนะ!

#6 By SIN*SIN on 2012-01-24 01:13

โอยยย บ้านนี้จะแวะมาเยี่ยมเยียนกี่ครั้งก็ยังมีเรื่องน่ารักๆให้อุ่นใจไม่ขาดสายเลยครับ เทียบศัพท์ด้วยกระดาษสีน่าสนุกจัง แอบชอบวิธีนี้เลยล่ะ

พอนึกว่าเอากระดาษสีโน้ตศัพท์นู้นนี่มาแปะเต็มบ้านแล้ว นึกถึงบรรยากาศงานรื่นเริงที่โปรยด้วยกระดาษสีเลย(เริ่มไม่เกี่ยว) ชอบเรื่องรื่นเริงและบรรยากาศของบ้านนี้ ที่เหมือนจะเฉลิมฉลองเรื่องดีๆเล็กน้อยๆของชีวิตในทุกๆวันเลยครับ big smile
//แอบขำแจ็ค

#5 By quinto on 2012-01-24 00:31

ว้าย น่ารักกกกกกกกกกกกก cry

นึกถึงในโรงเรียนภาษาเลยค่ะ ห้องเรียนของชั้นต้นๆ นี่กระดาษสีแปะเต็มไปหมด ฮา

ฌองกับทิลด้าน่ารักจัง surprised smile

แต่แจ็ค....ขโมยซีนนะ!!!

#4 By cyanic on 2012-01-22 00:45

หวาวๆ อ่านแล้วสนุกจังเลยค่าพี่ฟู นึกถึงสมัยเด็กๆที่เคยเอาปากกาหลากสีมาเขียนคำศัพท์เลยล่ะค่ะcry

ปล. ภาพฌองที่ถือกรดาษโพสอิทอยู่น่ารักมากเลย โตมาต้องหล่อแน่ๆเลยล่ะค่า อ๊ายย

#3 By บาบิโลน on 2012-01-21 23:09

แจ็คโดนด้วยสินะ 55

น่ารักทั้งเรื่องทั้งเรื่องเลย

โดยเฉพาะรุปนี้
http://i192.photobucket.com/albums/z66/foochan/4-4.jpg

ฌองโตไปต้องหล่อแน่ๆพ่อหนุ่ม

#2 By Pupu Meteor on 2012-01-21 22:17

เริ่ดดด

กุจะเอาไปใช้บ้าง กุซื้อปากกาสีๆมา เขียนสลับสี จนตาลาย เลยยังจำไม่ด้อยู่ดี

วาดรูปเริ่ดดีว่ะมุงง อยากทำได้บ้างงง ชอบบบบ
Hot! Hot! Hot!

#1 By yoyo_chan on 2012-01-21 22:12