[BT] M&J 024: Joyeux Anniversaire

posted on 02 Feb 2012 15:28 by matilda-o-lantern
.
เอนทรีนี้เป็นส่วนหนึ่งของโปรเจ็คบลอดเวนค่ะ
.
[BT] M&J 024: Joyeux Anniversaire
.
.
สิ่งที่วางอยู่บนโต๊ะไม้นั้นคือห่อของชิ้นหนึ่ง รูปร่างสี่เหลี่ยมผืนผ้า ห่อด้วยกระดาษสีเหลืองสดใส ผูกด้วยริบบิ้นสีฟ้า มีกระดาษสอดไว้เขียนด้วยภาษาบลอดเวนว่าอะไรสักอย่าง 
.
.
หลังอาหารค่ำมื้อใหญ่ที่พิเศษกว่าธรรมดา ฌองเอาถุงขยะไปใส่ถังขยะหลังครัว มาทิลด้าบอกว่าจะเก็บจานชามไปไว้ในอ่าง
.
.
เมื่อเขากลับมาที่ห้องครัว ของชิ้นนั้นก็วางอยู่แล้ว
.
.
มาทิลด้าไม่อยู่ในห้องครัว แจ็คที่เพิ่งอิ่มจากมื้อค่ำก็เอาแต่ขดตัวอยู่หน้าเตาผิงตรงโน้น
.
.
หรือว่าจะเป็นของที่ทิลด้าจะซื้อให้ใคร ฌองคิดในใจ แล้วไม่ใส่ใจมันอีก เด็กชายตรงไปเก็บล้างจานชาม พลางคิดถึงอาหารค่ำมื้อที่เพิ่งผ่านไปอย่างอิ่มเอม อาหารอร่อยทุกอย่าง ทั้งที่ซื้อมาจากร้านต่างๆ หรือที่มาทิลด้าทำเอง การฉลองอย่างนี้คงเป็นเพราะกิจการได้กำไรเป็นแน่ เขาดีใจที่มันเป็นอย่างนั้น 
.
.
เมื่อวางจานใบสุดท้ายลงกับที่คว่ำจาน และเห็นว่ามาทิลด้าคงไม่ลงมาที่ครัวอีก ทิลด้าคงหลับแล้ว เด็กชายจึงปิดไฟในครัว แล้วเดินขึ้นบันไดไปยังห้องของตน
.
.
หลังจากอาหารมื้อใหญ่ เตียงนอนดูน่านอนเป็นพิเศษ ฌองหลับไปในเวลาไม่นาน แล้วก็ฝันแทบจะทันที...
.
.
ฝันว่ามีคนมาเคาะประตูห้องของเขา...
.
.
แรกเริ่มเป็นเพียงการเคาะเบาๆ สองสามครั้ง แต่แล้วมันก็ดังถี่ขึ้นทุกที ก่อนจะตามมาด้วยเสียงดังลั่นว่า
.
.
"ฌอง!!!"
.
.
เด็กชายสะดุ้งพรวดจากเตียงเหมือนถูกเข็มทิ่ม เสียงทิลด้านี่หว่า!! เขาถลาไปที่ประตูอย่างเร็ว อารามรีบร้อนทำให้แทบสะดุดผ้าห่มตัวเองล้มกลิ้งล้มหงาย เขาคิดว่าต้องมีอะไรร้ายแรงเกิดขึ้นแน่ และเมื่อเปิดประตูออกไปก็พบหญิงสาวที่เขาคิดว่าเข้านอนไปแล้วยืนเท้าเอวทำหน้าถมึงทึงอยู่
.
.
"ท...ทิลด้า เกิดอะไรขึ้นเหรอฮะ"
.
.
เธอยังไม่ตอบ
.
.
หรือว่าเขาทำอะไรผิด?
.
.
"ผมลืมปิดประตูครัวเหรอฮะ?"
.
.
"เปล่า!" เธอว่า "ประตูน่ะดีทุกอย่าง แต่เธอไม่เห็นเหรอว่าบนโต๊ะมันมีอะไรผิดปกติ?"  
.
.
"ฮะ" ฌองตอบ "มันมีห่ออะไรวางอยู่ ของทิลด้าสินะฮะ ผมไม่ได้หยิบขึ้นมาให้ ขอโทษด้วยฮะ"
.
.
มาทิลด้าเปล่งเสียงอะไรสักอย่างในลำคอ ฟังดูคล้ายเสียงกรี๊ด แล้วเธอก็ทำท่าฮึดฮัดเสียมากมายด้วย
.
.
"ฌอง!!! เธอน่ะไม่ได้อ่านไอ้ที่มันเขียนอยู่เลยรึไง หา!!!" แล้วเธอก็หยิบเอาสิ่งของที่ซ่อนไว้ข้างหลังออกมา มันคือสิ่งของที่ห่อไว้นั่นเอง เธอยื่นมันให้เด็กชายที่รับมันไว้อย่างงงๆ
.
.
"ไหนขอดูหน่อยซิว่าภาษาบลอดเวนของเธอเป็นยังไงบ้าง!" เธอบอกเสียงเฉียบขาด
.
.
เด็กชายลองอ่านสิ่งที่เขียนไว้อย่างงงๆ ตอนแรกที่เขาไม่ได้สนใจเพราะว่ามันเขียนเป็นภาษาบลอดเวน เขาจึงคิดว่ามันต้องเป็นของชาวเมืองสักคนที่มาทิลด้าตั้งใจจะมอบให้ บางทีอาจเป็นคุณอีวานที่เอาจดหมายมาส่งบ่อยๆ คุณเอเดนข้างบ้าน หรือไม่ก็จูเลียสที่แวะมานั่งจิบชาเป็นบางที
.
.
แต่เมื่อลองเพ่งดูก็พบว่ามันไม่ใช่ชื่อคนที่อยู่ในข่ายที่เขาจะเดาได้เลย
.
.
มันน่าจะเป็นข้อความอะไรสักอย่าง
.
.
เอ... ส ...ส ... แล้วก็ตัวที่ตามมา น่าจะอ่านได้ว่า 'สุข'
.
.
"ว่ายังไง หือ?" เสียงคาดคั้นของหญิงสาวดังขึ้นที่เหนือหัว ทำเอาเขาแทบสะดุ้ง รู้ว่าคำตอบควรออกจากปากเขาได้แล้ว แต่ด้วยเวลากระชั้นกับภาษาที่ไม่คุ้นเคย เด็กชายได้แต่ประเมินเอาจากลักษณะการห่อและริบบิ้นว่ามันต้องเป็นของขวัญโอกาสพิเศษ เช่น เช่น...
.
.
"เอ้อ สุขสันต์วันเกิด!"
.
.
มาทิลด้าตบมือดังเพียะ! "เธอก็อ่านออกนี่นา แล้วทำไมถึงยังทิ้งมันไว้ข้างล่างล่ะ"
.
.
เขามองคนพูดอย่างฉงน
.
.
"แล้วผมต้องเอาขึ้นมาเหรอฮะ"
.
.
มาทิลด้าที่กำลังยืนเท้าเอวอยู่ทำตาโตเมื่อได้ยินคำถามแบบไม่รู้อิโหน่อิเหน่นั้น ดวงตาสีเขียวสบดวงตาสีฟ้าอยู่อึดใจ แล้วหญิงสาวก็ทรุดตัวลงนั่งอย่างยอมแพ้ 
.
.
"เธอไม่รู้จริงๆ เหรอเนี่ย"
.
.
"รู้ว่า???"
.
.
"ฌอง..." เธอพูดอย่างสิ้นหวัง "วันนี้น่ะเป็นวันเกิดของเธอนะ"
.
.
ฌองอ้าปากค้าง มองมาทิลด้า สลับกับห่อของในมือ พร้อมๆ กับที่สมองค่อยๆ ซึมซาบความจริงว่า ของขวัญนี้เป็นของเขา และวันนี้คือวันเกิดของเขาเอง
.
.
ฌองรู้สึกเหมือนตัวเองจะเอ๋อไปจริงๆ
.
.
.
.
.
ผ่านไปครู่หนึ่ง เขาจึงออกปากขออนุญาตแกะของขวัญ มาทิลด้าตอบรับและยังคงนั่งอยู่ตรงนั้นไม่ไปไหน เพราะตั้งใจว่าจะต้องอยู่จนการมอบของขวัญเสร็จสิ้น ไม่อย่างนั้นเด็กชายที่ลืมวันเกิดตัวเองคนนี้อาจจะคิดว่าตัวเองละเมออยู่ก็เป็นได้
.
.
ฌองค่อยๆ แกะกระดาษห่อของขวัญอย่างเบามือ ก่อนจะพบว่ากระดาษที่ทิลด้าห่อไว้นั้นเรียบกริบ และไม่ติดสก็อตเทปเลยแม้แต่น้อย เมื่อแกะกระดาษออกไปแล้วก็พบว่าสิ่งที่อยู่ข้างในคือหนังสือเล่มหนึ่ง 
.
.
เขาไม่เคยได้หนังสือเป็นของขวัญมาก่อน
.
.
ที่ถูกคือ เขาไม่เคยได้รับของขวัญวันเกิดมาก่อน
.
.
หนังสือนั้นเป็นหนังสือปกแข็ง มีปกนอกหุ้มสวยงาม กระดาษปกเรียบมันและไม่มีริ้วรอยขีดข่วนใดๆ ลักษณะดังกล่าวนี้บอกให้เขารู้ว่าสิ่งที่เขาได้เป็นของขวัญเป็นหนังสือใหม่ ไม่ใช่หนังสือเก่าขาด หรือเป็นของบริจาคจากคนอื่น
.
.
ชื่อบนปกเขียนเป็นภาษาฝรั่งเศส ทำให้เขาเดาได้ว่าทั้งเล่มก็คงเขียนเป็นภาษาฝรั่งเศสเช่นกัน ชื่อของหนังสือเล่มนั้นมีเพียง 3 คำ ที่ฌองอ่านได้ทันทีว่า
.
.
"Le Petit Prince"
.
.
เจ้าชายน้อย ?
.
.
ภาพบนปกเป็นเด็กชายที่เหมือนวาดโดยเด็ก เด็กคนนั้นยืนอยู่บนลูกกลมๆ เหมือนดวงดาว 
.
.
ผมสีทองเหมือนเราเลย
.
.
มันคงเป็นนิทานสักเรื่องที่มาทิลด้าเลือกให้เด็กที่ยังอ่านภาษาฝรั่งเศสไม่คล่องอย่างเขา 
.
.
เมื่อเปิดไปที่หน้าแรกของหนังสือ เขาก็พบข้อความที่เขียนไว้ด้วยหมึกสีดำว่า
.
.
Joyeux Anniversaire!
.
Le petit garçon.
.
M.
.
.
(Happy Birthday
The little boy
M.)
.
.
"ชอบไหม ฌอง" คำถามของมาทิลด้าปลุกเขาจากภวังค์ ฌองไม่รู้ตัวว่าตลอดเวลาเขายิ้มไม่หุบ ใบหน้าแดงก่ำด้วยความตื่นเต้น หญิงสาวที่นั่งอยู่ตรงหน้าจึงยิ้มตามไปด้วย
.
.
"ที่สุดเลยฮะ! ขอบคุณมากฮะทิลด้า นี่เป็นเซอร์ไพรซ์วันเกิดครั้งแรกของผมเลย"
.
.
"โอ๊ย กว่าเธอจะเซอร์ไพรซ์ ฉันเซอร์ไพรซ์ไปก่อนแล้วเสียอีก!" เธอร้องเสียงดัง ก่อนจะเฉลยให้ว่า "ฉันก็สังเกตมาทั้งวัน ไม่เห็นเธอจะพูดเรื่องวันเกิดเลย ขนาดตอนเย็นอุตส่าห์เลี้ยงมื้อใหญ่ก็ไม่เอะใจเลยเหรอ"
.
.
"ก็ผมไม่รู้จริงๆ ฮะ!" ฌองว่า ก่อนจะเสริมอ่อยๆ "อีกอย่าง วันเกิดน่ะมันต้องมีเค้กด้วยสิ..."
.
.
"ก็ฉันทำไม่เป็นนี่นา จะสั่งก็ไม่ทันแล้ว" มาทิลด้าพูดแผ่วเบา แล้วพูดเสียงดังขึ้นว่า "เดี๋ยวก่อนสิ! จะบอกว่าเป็นความผิดของฉันเหรอ ร้ายนักนะ!"
.
.
มาทิลด้าพยายามทำหน้าดุ แต่ก็ไม่สำเร็จอีกต่อไป เธอหัวเราะออกมาด้วยความขบขัน ทำให้ฌองพลอยหัวเราะตามไปด้วย แล้วทั้งสองคนก็นั่งหัวเราะอยู่ตรงหน้าประตูห้องของฌอง เด็กชายผู้มีอายุ 10 และได้รับของขวัญชิ้นแรกในชีวิตเมื่อมาอยู่ที่บลอดเวนนี่เอง
.
.
.
[END of M&J 024]
.
.
อ๊าย พยายามจะให้ทัน แต่ก็ไม่ทันจนได้ ก็...เอนทรีนี้เป็นเอนทรี HBD ฌองนะจ๊ะ ไอ้หนูมันเกิดวันที่ 3 กุมภา ล่ะ (วันทหารผ่านศึกเลยนะ โอ๊ทส์!) มาแปะเลยวันไปแล้ว แต่ก็ถือว่าใกล้เคียงน้า /แถ
.
.
เจ้าฌองชอบลืมวันเกิดตัวเองน่ะ เพราะปกติไม่มีใครจำได้ เจ้าตัวก็เลยลืมๆ ตามไปด้วย ที่ผ่านมาไม่นับว่าเป็นโอกาสพิเศษอะไร แค่โตขึ้นอีกปี -_-
.
.
แต่ปีนี้จะเปลี่ยนไป และปีต่อๆ ไปด้วยเหมือนกัน สรุปคือของขวัญวันเกิดชิ้นแรกที่ได้จากทิลด้าก็คือ หนังสือ เจ้าชายน้อย เวอร์ชันภาษาฝรั่งเศส เลยละ เป็นหนังสือที่ทิลด้าเห็นว่าเหมาะแล้ว ตอนแรกๆ ฌองก็ใช้หัดอ่านอยู่เสมอ และคิดอยู่นานว่ามันเป็นนิทานสำหรับเด็ก มารู้ตอนโตกว่านั้นแล้วว่ามันเป็นหนังสือที่โด่งดังมาก
.
.
และหนังสือเจ้าชายน้อยนี่ก็เป็นหนังสือที่ฌองเก็บรักษาอย่างดี และหยิบมาอ่านเสมอแม้ว่าจะโตเป็นผู้ใหญ่แล้วในอนาคตจ้ะ Cool
.
.


edit @ 4 Feb 2012 01:08:41 by Matilda & Jack

Comment

Comment:

Tweet

มาเลทไปพอสมควร Orz
ยังไงก็สุขสันต์วันเกิดตาหนูด้วยคนนะจ๊ะ
ฮิฮิฮิ ♥

อ่านคงใช้เวลาสักพัก
แต่เรื่องพูดน่าจะเรียนรู้ได้เร็วอยู่เนอะ

ปีหน้าให้ทิลด้าอัดเทปคาซเส็ตไว้ให้ฟัง จะได้เข้าใจได้อย่างว่องไวขึ้น 555

#4 By Pupu Meteor on 2012-02-13 19:23

เป็นวันเกิดที่พิเศษมากๆจริงๆค่ะ
สุขสันต์วันเกิดนะจ๊ะพ่อหนูฌอง!!

ลุ้นตามทิลด้าจนเหนื่อยเลย ขำให้ปฏิกิริยาฌอง
ตอนกำลังเหรอหรามากเลยค่ะ 555555
ดูสมเป็นฌองดีละมั้งคะ? ฮี่ ;)

ปล. กระเทือนใจกับเม้นพี่เนยิ่งนัก

#3 By ซินๆอ่านผ่านมือถือค่ะ;) (182.232.173.221) on 2012-02-04 23:36

สุนสันต์วันเกิดดด ตายๆนี่วางของขวัญไว้ข้างล่างเลยเหรอเนี่ย 555+ โถ อย่าลืมวันเกิดตัวเองซี เด็กๆน่ะนะ ต้องตั้งตารอวันที่จะได้เป็นผู้ใหญ่ ส่วนผู้ใหญ่น่ะนะ..... สมควรลืมวันเกิดตัวเอง sad smile sad smile sad smile

#2 By jackywinter on 2012-02-04 14:41

สุขสันต์วันเกิดจ้าฌอง surprised smile

ขอให้เก่งภาษาบลอดเวนเร็วๆ เน้อ ว่างๆ ก็แวะมาหาเอเซนบ้างซี่ cry

#1 By cyanic on 2012-02-04 02:54